Не умолкайте на стенах Иерусалима
О,стражи говорите день и ночь
Да не проходит странник града мимо
Да возвратится к тебе дочь.
Возрадуется Бог мой о невесте
Не будут пить вина враги твои
Мы будем праздновать все вместе,
Пришедшие в объятия Любви.
Иерусалим сегодня в рабстве,
Но упадет с тебя печали цепь!
Взойдет звезда святого братства
Сияньем славы будешь ты гореть.
Придет с Сиона Искупитель
Поклялся Бог десницею Своей
Врата откроются овечьи
и потечет по бородам елей.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".